Жаргон трейдеров: "фуй", "киви", "фонда" и "лоси" PDF Печать E-mail

Скажите, а что означает на жаргоне трейдеров: "фуй", "киви", "фонда" и "лоси"? И какие ещё наиболее употребимые выражения встречаются?

Действительно в жаргоне трейдеров встречаются слова, непонятные для обыкновенного человека. Собственно как и в любом другом социуме. Разве нет своего жаргона в других профессиях. Это абсолютно нормальное явление. Часть жаргонных слов произошла от сокращений, часть – аббревиатура, часть – иностранные слова.

Все слова на память сразу не вспомнить, однако те, которые наиболее употребимы мной попробую описать. Начну с тех слов, которые Вы прислали:

«фуй» - аббревиатура пары фунт-йена (gbpjpy)

«киви» - новозеландский доллар. Обычно этим словом обозначают пару nzdusd. Почему киви – наверное из-за того, что Новая Зеландия является крупнейшим в мире экспортером данной продукции. Сокращенное название прижилось из-за краткости (сравните – сколько по времени вы произносите «Новозеландский доллар» и «киви»).

«фонда» - фондовый рынок, также его называют «сток» (от англ. Stock).

«лось» - убыток от сделки. Происходит от англ. loss.

Теперь добавлю от себя:

«лунь»
- канадский доллар (или пара usdcad).

«кабель» - это на мой взгляд наиболее употребимое название фунта стерлингов. Происходит от телеграфной КАБЕЛЬНОЙ связи, проложенной в 19 веке между Нью-Йоркской и Лондонской фондовыми биржами для сглаживания разницы в котировках акций, котировавшися на обоих.

«бак» - американский доллар. Происходит от цвета американской валюты (зеленый). По английски – green back (зеленая спина). На сегодняшний день осталась только вторая часть (back), причем в неправильном произношении. Неграмотным афро-американцам (раньше их называли неграми, а сейчас это считается оскорблением) и многим другим эмигрантам это слово понравилось и оно стало общеупотребимым в США.

 
Баннер
Баннер